reap reward of ~は、英語で「~の報酬を得る」という意味に

reap reward of ~は、英語で「~の報酬を得る」という意味に

今日は、英語で「~の成果を得る」と言いたいときに使えるフレーズを紹介します。

「reap reward of ~」という表現です。

「reward」はよく聞くと思いますが、あわせて使う「reap」はあまりなじみがないかもしれませんね。

早速、「reap reward of ~」について、詳しく見ていってみましょう!

「reap reward of ~」の意味

「reap reward of ~」は、以下のような意味で使うことができます。

  • 「~の報酬を得る
  • 「~の報いを得る」
  • 「~の成果を得る」

自分のやったことに対して、報酬を得るときに使います。

「of」の後ろに、成果の対象となる物事を持ってくればOKです。

「reward」「報酬」という意味があるので、それに相性のいい動詞「reap」=「(報いを)受ける」が加わったフレーズになります。

「reap reward of ~」の例文・使い方

「reap reward of ~」は、「reap」を動詞として使い、「of」の後ろに名詞を持ってきます。

成果の対象となる物事がなければ、ムリに「of」をつけなくても大丈夫です。

「reap」「reward」を組み合わせて、いろいろなパターンを考えてみましょう。

 

You can reap reward of your achievement.
「君が成し遂げたことには報酬が出るよ」

You can reap a reward.
「君には報酬が出るよ」
(↑成果の対象を言わない場合は、「of」以降をなくせばOKです)

Maybe I can reap a big reward from Mr. Chen.
「きっとチェンさんから大きな報酬をもらうことができるぞ」
(↑「reward」の前に「big」などの形容詞を付けるのもOK。また、誰からもらうかを表すのに「from」を使っています)

You will reap reward of what you’ve done!
「お前のやったことには報いがあるぞ!」
(↑文脈によっては、罰が当たるという悪い意味での「報いを受ける」にもなり得ます)

 

「reap reward」を土台にして、いろいろ変化をつけることができます。

良い意味にも悪い意味にも使える、けっこう万能な表現ですね。

「reap reward of ~」の言いかえ表現

「reap reward of ~」は、以下のような表現で言いかえることができます。

  • receive compensation

「compensation」も同じく、「報酬」という意味になります。

これを、動詞「receive」=「受ける」であわせて使っています。

ちょっとフォーマルな言い方になりますね。

 

あとは、「reap reward of ~」の「reap」を変えてもOKです。

  • get reward of ~
  • receive reward of ~

パッと「reap」が出てこなかった場合は、簡単に「get」を使って言うのもアリですね!

「reap reward of ~」を使うシチュエーションの例

「reap reward of ~」をどんなシチュエーションで使うのか、例を考えてみましょう。

会社の新しいプロジェクトで、企画を担当することになったあなた。

同僚と一緒に、日々仕事に追われています。

朝早くから出社し、夜も終電で帰る毎日。

ふとした休憩に同僚と飲む一杯のコーヒーが身に染みます。

そんなとき、自分たちを奮い立たせるために、こんな一言を言ってみましょう。

“We will definitely reap reward of our efforts!”
「私たちの努力はぜったい報われるよ!」

がんばったあかつきには、きっと良いことが返ってくる。

そう信じて、がんばりましょう!

まとめ

今回は、「~の報酬を得る」と英語で伝えるときに使える「reap reward of ~」をご紹介しました!

やったことに対して成果が出ることを伝えるときに、ぜひ使ってみてください。

報酬がもらえるように、何事に対しても熱意をもって取り組むことが大事ですね!

 

▼がんばるついでに「ストレス発散」の英語も覚えておきましょう。