英語で名古屋を紹介!観光案内にも使える英語の例文をまとめました

名古屋を紹介するときの英語

今日は、名古屋を英語で紹介するときに使える例文などをお伝えします。

東京オリンピックに向けて、各地で観光に力を入れるようになっていますよね。

JNTO(日本政府観光局)の統計では、日本を訪れる外国人の数は、2011年以降どんどん増加しています。

日本を訪れた外国人に、あなたの土地のことを案内する機会があるかもしれませんね。

ということで今回は、実際に私が地元「名古屋」の紹介に使った英語をまとめてみました!

記事では名古屋についての例文を紹介しますが、名古屋関連の単語を変えれば別の地域でも使えますので、ぜひチェックしてみてください!

 

「紹介する」を英語で言うと?

まず、「紹介する」という言葉の英語から。

「紹介する」にもいろいろなシチュエーションがありますよね。

シチュエーションによって、使われる英語も異なります。

今回は、

  1. 誰かに人を紹介する場合
  2. モノや場所を紹介する場合
  3. 案内しながら紹介する場合

の3つに分けて英文を見ていきましょう。

1. 誰かに人を紹介する場合

まず、誰かに人を紹介する場合です。

自己紹介や他己紹介など、人に人を紹介する場合は、“introduce” を使います。

  • introduce ~(人) to ~(紹介する相手)

という使い方です。

Let me introduce myself.
「自己紹介をさせてください」

Please introduce yourself to team members.
「チームメンバーに自己紹介をしてください」

I will introduce my friend Tom to you.
「私の友達のトムを紹介します」

2. モノや場所を紹介する場合

次に、モノや場所を紹介する場合です。

プレゼンテーションのように、モノや場所について紹介する場合は “tell” を使います。

  • tell ~(人) about ~(モノ・場所・コト)

という使い方です。

I will tell you about my hometown.
「私の故郷について紹介します」

She told me about her job.
「彼女は仕事について私に紹介してくれました」

Please tell me about your hobby.
「あなたの趣味について教えてください」

3. 案内しながら紹介する場合

最後に、案内しながら紹介する場合です。

初めてその地に来た人を案内しながら紹介する場合は、“show” または “guide” を使います。

“guide” は日本語でも「ガイド」というのでわかりやすいですね。

  • show ~(人) around
  • guide ~(人) around

という使い方です。

I will show you around the city.
「市内を案内します」

I will show you around the school.
「学校内を案内します」

She guided me around when I visited Tokyo for the first time.
「私が初めて東京を訪れた時、彼女が案内してくれました」

それでは、名古屋を紹介する英語をシチュエーション別に見ていきましょう!

 

外国人に名古屋を紹介するときの英語

私がイギリスに留学をしていたとき、「日本から来ました」と言うと、かなり高確率で

  • Where about in Japan are you from?
    「日本のどこから来たの?」

と聞かれました。

そこで、

  • I’m from Nagoya(Aichi).
    「名古屋(愛知)から来ました」

と答えると今度は、

  • Where is Nagoya?
    「名古屋ってどこ?」
  • What is famous in Nagoya?
    「名古屋では何が有名なの?」

など、名古屋(というよりあなたの出身地)について教えて!と聞かれることがよくありました。

初めて聞く土地なら、どこにあるのか、どのようなところかは気になりますよね。

名古屋の場所や人口、気候など基本的な情報を伝えるときには、このようなフレーズを使ってみましょう。

Nagoya is located in centre of Japan.
「名古屋は日本の真ん中に位置しています」

Its population is about 2,300,000.
「人口はおよそ230万人です」

Nagoya is one of the biggest 5 cities in Japan.
「名古屋は日本5大都市のひとつです」

It gets very hot in summer in Nagoya.
「名古屋では夏はとても暑くなります」

The manufacturing industry is flourishing in Nagoya.
「名古屋では製造業が盛んです」

“located in~” で、「~に位置する」という意味になります。

  • located in the south of Japan
    「日本の南に位置する」

など、東西南北を使って表すことが多いです。

 

気温については、“It gets hot/cold.” または “It is hot/cold.” と表現します。

“get” を使うことで、「~になる」という表現になります。

「~です」と断言するときには、be動詞を使えばOKです。

  • It is hot.
    「暑いです」

「25度」など、温度を表現するときは、“It is 25 degrees.” と言います。

 

外国人に名古屋めしを紹介するときの英語

手羽先の英語

続いて、食文化について紹介する英語を見ていきましょう。

新しい土地を訪れる時の醍醐味の一つは、食文化を楽しむことという人も多いと思います(私はそのタイプです!)。

「名古屋めし」と言われるように、名古屋の食文化は特徴的ですよね。名古屋の食文化について説明する英文をいくつか紹介します。

Nagoya is known for its unique local cuisine.
「名古屋は特徴的な地元料理で知られています」

Its local cuisine is called Nagoya-Meshi.
「その地元料理は名古屋めしと呼ばれます」

Miso is often used for Nagoya-Meshi.
「名古屋めしには味噌がよく使われます」

“cuisine” は、「(地元の)料理」という意味で、「クィジン」と読みます。

日本食やイタリアンといった料理のジャンルにはあまり使われず、”その土地に根付いた” というニュアンスを含むときに使われます。

 

名古屋めしの代表的なものを英語にすると、次のように表現されます。

代表的な名古屋めしの英語
  • Fried Chicken wings:「手羽先」
  • Pork Cutlet with Miso sauce:「味噌カツ」
  • Flat Noodle:「きしめん 」
  • Noodle with Miso broth:「味噌煮込みうどん」

基本的に、どのように調理されたものかを説明することが多いです(揚げてあるのかとか、何の味付けなのかとか)。

料理名は固有名詞なので、変に英訳した名前で紹介するよりも、日本語のままで紹介するのがオススメですよ。

日本名で紹介しながら、それがどのように調理されて、どのような味がするのかを説明するのが一番伝わりやすいですね。

 

外国人に名古屋の観光地を紹介するときの英語

名古屋の観光地の英語

続いて、名古屋の観光について紹介する英語を見ていきましょう。

名古屋の観光地の英語
  • Nagoya Castle:「名古屋城」
  • Osu shopping street:「大須商店街」
  • Higashiyama Zoo and Botanical Gardens:「東山動植物園」
  • Port of Nagoya Public Aquarium:「名古屋港水族館」

名古屋の観光地でよく挙げられるのはこんなところですね。

あと、以前何かのテレビ番組で見たのですが、テレビ塔とオアシス21のライトアップも外国人には有名らしいです。

 

それでは、各観光スポットについての英語を紹介します!

名古屋城に関連する英語

Nagoya castle is one of the most popular places in Nagoya.
「名古屋城は人気のある場所の一つです」

The castle is completed in 1615 by Tokugawa Ieyasu.
「この城は1615年に徳川家康により建てられました」

Nagoya castle is famous for two golden Shachihokos.
「名古屋城は2頭の金のシャチホコで有名です」

最近、本丸御殿も見学できるようになりました。

また、新しく金シャチ横丁もできましたね。

名古屋めしを食べたり、名古屋のおみやげを買ったりできるお店が並んでいます。

金シャチ横丁

金シャチ横丁を英語で案内してみるのも楽しいかも?

 

最新情報についても触れながら、英語で話してみましょう。

Recently, the Hommaru Palace has been opened.
「最近、本丸御殿がオープンしました」

You can enjoy Nagoya-Meshi at Kinshachi Yokocho, newly opened food street.
「新たにオープンした金シャチ横丁では名古屋めしが楽しめます」

“recently”「最近」という意味でよく使うので覚えておくとGoodです。

大須商店街に関連する英語

There are many shops and restaurant in Osu.
「大須には多くの店とレストランがあります」

You can enjoy eating around in Osu.
「大須では食べ歩きを楽しむことができます」

Osu is also famous for Osu Kannon Temple.
「大須は大須観音でも有名です」

Some event related to anime and manga are held in Osu.
「アニメや漫画に関連したイベントが大須で行われます」

「食べ歩き」という言葉は、日本独自の言葉なので、食べて、歩きまわるという行動を英語にして

  • eat around
  • walk-and-eat

などと表現します。

東山動植物園・名古屋港水族館に関連する英語

You can see rare animals such as Koalas in Higashiyama Zoo.
「東山動物園ではコアラなど貴重な動物を見ることができます」

A gorilla named Shabani is well known for its good-looking face.
「シャバーニという名前のゴリラがイケメンだということで有名です」

Nagoya Public Aquarium is famous for Killer Whales.
「名古屋港水族館はシャチがいることで有名です」

You can enjoy Dolphin show and some feeding event.
「イルカショーや餌やりイベントを楽しむことができます」

“well known” は、「よく知られている」「有名」という意味です。”famous” と同じような意味ですね。

“well known for ~” というように、for をつけると、「~でよく知られている」となります。

 

外国人に名古屋のイベントを紹介するときの英語

地域特有のイベントやお祭りを見に行ったり、参加もできたりしたら楽しいですよね。

名古屋のイベントといって最初に私が思いついたのは、「にっぽんど真ん中祭り」でした。

A big dance event called “Nippon Domannaka Matsuri” will be held this weekend.
「今週末ににっぽんど真ん中祭りと呼ばれるダンスイベントが開催されます」

 

また、夏になると、各地で花火大会や盆踊りが開催されますよね。

海外でも大人気の「アニメイベント」なんかも、ウケがいいですね!

最後は、そういったイベントについての英語を見ていきましょう。

You can enjoy some fireworks event during summer.
「夏には花火イベントを楽しむことができます」

An anime event will be held this weekend.
「アニメイベントが今週末に開催されます」

Do you want to join the event?
「そのイベントに参加したいですか?」

Shall we have a look the event?
「そのイベントをちょっと見てみましょうか?」

“have a look ~” で、「~をちょっと見る」「ちらっと見る」というような意味になります。

“look at” を使うと、「じっと(注意して)見る」というイメージになるので、ニュアンスが少しだけ違ってきます。ぜひ使い分けてみてください。

実際にイベントに行ったらとても賑わっていた、という時には、こんな会話をしてみてください。

The event is very busy here.
「このイベントはとても賑わっていますね」

“busy” は「忙しい」という意味でよく使われますが、賑わっている・混雑している状態を表すこともできます。

この使い方での”busy” をよく耳にしたのは、人気のレストランや、人気のバー・クラブの話をしたときです。

The Italian restaurant is always busy.
「あのイタリアンレストランはいつも混んでいます」

The club at the corner was really busy last Friday.
「先週の金曜、あの角にあるクラブはとても賑わっていました」

日常的にも使えるフレーズなので、ぜひ覚えて、使ってみてください!

 

まとめ

今回は、名古屋を紹介する英語をシチュエーション別に見てみました。

地名や、ご当地グルメの名前、観光地の名前などを変えてアレンジすることができるフレーズもいくつかあったと思います。

外国人の友達が遊びに来たときには、今回紹介した英語を使って案内してみてください!

そして、名古屋にもぜひ一度遊びに来てくださいね!

 

【関連】