今日は、英語で「~の成果を得る」と言いたいときに使えるフレーズを紹介します。
「reap reward of ~」という表現です。
「reward」はよく聞くと思いますが、あわせて使う「reap」はあまりなじみがないかもしれませんね。
早速、「reap reward of ~」について、詳しく見ていってみましょう!
「reap reward of ~」の意味
「reap reward of ~」は、以下のような意味で使うことができます。
- 「~の報酬を得る」
- 「~の報いを得る」
- 「~の成果を得る」
自分のやったことに対して、報酬を得るときに使います。
「of」の後ろに、成果の対象となる物事を持ってくればOKです。
「reward」に「報酬」という意味があるので、それに相性のいい動詞「reap」=「(報いを)受ける」が加わったフレーズになります。
「reap reward of ~」の例文・使い方
「reap reward of ~」は、「reap」を動詞として使い、「of」の後ろに名詞を持ってきます。
成果の対象となる物事がなければ、ムリに「of」をつけなくても大丈夫です。
「reap」と「reward」を組み合わせて、いろいろなパターンを考えてみましょう。
You can reap reward of your achievement.
「君が成し遂げたことには報酬が出るよ」
You can reap a reward.
「君には報酬が出るよ」
(↑成果の対象を言わない場合は、「of」以降をなくせばOKです)
Maybe I can reap a big reward from Mr. Chen.
「きっとチェンさんから大きな報酬をもらうことができるぞ」
(↑「reward」の前に「big」などの形容詞を付けるのもOK。また、誰からもらうかを表すのに「from」を使っています)
You will reap reward of what you’ve done!
「お前のやったことには報いがあるぞ!」
(↑文脈によっては、罰が当たるという悪い意味での「報いを受ける」にもなり得ます)
「reap reward」を土台にして、いろいろ変化をつけることができます。
良い意味にも悪い意味にも使える、けっこう万能な表現ですね。
「reap reward of ~」の言いかえ表現
「reap reward of ~」は、以下のような表現で言いかえることができます。
- receive compensation
「compensation」も同じく、「報酬」という意味になります。
これを、動詞「receive」=「受ける」であわせて使っています。
ちょっとフォーマルな言い方になりますね。
あとは、「reap reward of ~」の「reap」を変えてもOKです。
- get reward of ~
- receive reward of ~
パッと「reap」が出てこなかった場合は、簡単に「get」を使って言うのもアリですね!
「reap reward of ~」を使うシチュエーションの例
「reap reward of ~」をどんなシチュエーションで使うのか、例を考えてみましょう。
会社の新しいプロジェクトで、企画を担当することになったあなた。
同僚と一緒に、日々仕事に追われています。
朝早くから出社し、夜も終電で帰る毎日。
ふとした休憩に同僚と飲む一杯のコーヒーが身に染みます。
そんなとき、自分たちを奮い立たせるために、こんな一言を言ってみましょう。
“We will definitely reap reward of our efforts!”
「私たちの努力はぜったい報われるよ!」
がんばったあかつきには、きっと良いことが返ってくる。
そう信じて、がんばりましょう!
まとめ
今回は、「~の報酬を得る」と英語で伝えるときに使える「reap reward of ~」をご紹介しました!
やったことに対して成果が出ることを伝えるときに、ぜひ使ってみてください。
報酬がもらえるように、何事に対しても熱意をもって取り組むことが大事ですね!